Maxim Leo
Red Love: The Story of an East German Family
Μια οικογένεια στην Ανατολική Γερμανία
Μετάφραση: Γιώτα Λαγουδάκου
Τι συμβαίνει όταν αφιερώνεις τη ζωή σου σ’ ένα σκοπό και αυτός καταρρέει; Πώς συνεχίζεις να ζεις, όταν αντιλαμβάνεσαι πως όλα σου τα όνειρα υπήρξαν μάταια; Τριάντα χρόνια μετά την πτώση του Τείχους του Βερολίνου, ο Μαξίμ Λέο δεν έχει τις απαντήσεις στα ερωτήματα που τον βασανίζουν. Έχει όμως την τόλμη να κάνει σήμερα τις ερωτήσεις που ήθελε να κάνει καθώς μεγάλωνε, παιδί στην Ανατολική Γερμανία.
Στη μητέρα του, την Άννε, πιστό μέλος του Κόμματος, που συγκινείται κάθε φορά που μιλάει για το όνειρο που έσβησε. Στον πατέρα του, τον Βολφ, ατίθασο καλλιτέχνη που ένιωθε να πνίγεται στη Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας, αλλά ασφυκτιά ακόμα περισσότερο στην καπιταλιστική Δύση. Στον παππού του, τον Γκέρχαρντ, τιμημένο ήρωα πολέμου στη γαλλική αντίσταση και κατόπιν υψηλόβαθμο στέλεχος του «νέου αντιφασιστικού κράτους», ο οποίος σήμερα έχει χάσει τη φωνή του. Και τέλος, στον άλλο του παππού, τον Βέρνερ, έναν πρώην ναζιστή που ήξερε πάντα να προσαρμόζεται ανώδυνα.
Η Ανατολική Γερμανία τούς ενώνει και τους χωρίζει. Τους απωθεί και τους έλκει σαν νεανικός πόθος και σαν ανοιχτή πληγή. Ο Μαξίμ Λέο, με τρυφερότητα, ειλικρίνεια και χαρακτηριστική λιτότητα στα εκφραστικά του μέσα, μας δείχνει την καθημερινή ζωή στην Ανατολική Γερμανία, μέσα απ’ τις διηγήσεις τριών γενιών μιας οικογένειας που δέχονται απανωτά τα χτυπήματα της Ιστορίας, προσπαθώντας να μη λυγίσουν και να κρατήσουν ψηλά τις καρδιές.
«Μια μοναδική αποτύπωση της γερμανικής ψυχής στον 20ό αιώνα. Σχεδόν ποτέ προηγουμένως δεν μπόρεσε κάποιος να μας κάνει να καταλάβουμε πώς σκέφτονταν οι άνθρωποι στην Ανατολική Γερμανία και γιατί φέρονταν όπως φέρονταν».
Frankfurter Allgemeine Zeitun
«Ας μην κοροϊδευόμαστε: πρόκειται για θεμελιώδες βιβλίο».
Sud Ouest
«Απόλυτα συναρπαστικό».
The New York Times
Ο Maxim Leo (1970) γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Ανατολικό Βερολίνο. Σπούδασε πολιτικές επιστήμες στο Freie Universität του Βερολίνου και στο Institut d’études politiques του Παρισιού. Είναι δημοσιογράφος στην Berliner Zeitung. Έχει τιμηθεί με το Γαλλο-γερμανικό Βραβείο Δημοσιογραφίας (2002) και με το Theodor-Wolff-Preis (2006). Το Ψηλά τις καρδιές τιμήθηκε με το Ευρωπαϊκό Βραβείο Βιβλίου (2011) και έχει ήδη μεταφραστεί σε εννέα γλώσσες.
ΜΑΞΙΜ ΛΕΟ
ΨΗΛΑ ΤΙΣ ΚΑΡΔΙΕΣ
Μια οικογένεια στην Ανατολική Γερμανία
Τίτλος πρωτοτύπου: Haltet euer Herz bereit
Μετάφραση : Γιώτα Λαγουδάκου
Επιμέλεια: Θάνος Σαμαρτζής
Θεώρηση: Νίκος Κουμπιάς
Διορθώσεις: Μαριλένα Καραμολέγκου
Φωτογραφία εξωφύλλου: © 1963, Thomas Hoepker / Magnum Photos
332 σελ.
18,80€
Νοέμβριος 2019
testimonia / 5
ISBN: 978-618-84459-1-8