Janine di Giovanni
The Morning They Came For Us: Dispatches From Syria
Ανταποκρίσεις από τον πόλεμο στη Συρία
Μετάφραση: Μαριάννα Ρουμελιώτη
Ο πόλεμος είναι συλλογική υπόθεση. Εμπλέκει λαούς, παρατάξεις, θρησκείες. Είναι όμως και υπόθεση προσωπική. Τον πόλεμο τον κάνουν άνθρωποι και τον ζούνε άνθρωποι: αυτός που σκοτώνει κι αυτός που σκοτώνεται, αυτός που μένει ανάπηρος κι αυτός που βλέπει το σπίτι του να βομβαρδίζεται, αυτός που μάχεται στο μέτωπο κι αυτός που παρακολουθεί ανυπεράσπιστος τη ζωή του, όπως την ήξερε μέχρι τότε, να καταρρέει.
Σε τούτο το βιβλίο, η Τζανίν Ντι Τζιοβάνι ―η σημαντικότερη πολεμική ανταποκρίτρια της γενιάς της― δεν κάνει γεωπολιτικές αναλύσεις. Δεν κοιτάζει τον πόλεμο από ψηλά. Τον παρακολουθεί από μέσα, μέσα απ’ τα μάτια των ανθρώπων που τον βιώνουν. Αφηγείται τις ιστορίες των στρατιωτών, τόσο του κυβερνητικού στρατού όσο και της αντιπολίτευσης, των βασανισμένων, των αμάχων, των μανάδων, των παιδιών. Καταγράφει αισθήματα αρχέγονα, σωματικά: τον πόνο, την απώλεια, την αγριότητα, τη φρίκη. Καταγράφει τις μυρωδιές του πολέμου, τους ήχους, το κρύο, τη λάσπη. Καταγράφει φόβους κι ελπίδες, το πένθος και τη συντριβή.
Μέσα από δεκάδες ανθρώπινες ιστορίες ―της Νάντα, της Μαριάμ, του Χουσεΐν, του Μοχάμεντ, του Αμπντουλάχ, της Κάρλα― η συγγραφέας συνθέτει τη σπαραχτική τοιχογραφία μιας κοινωνίας που τρώει τις σάρκες της, οδηγημένη σ’ έναν αδελφοκτόνο πόλεμο αλλά και στη μεγαλύτερη τραγωδία της εποχής μας.
«Ισοπεδωτικό… Όπως η Λευκορωσίδα νομπελίστρια Σβετλάνα Αλεξίεβιτς, η Ντι Τζιοβάνι δίνει φωνή στους απλούς, καθημερινούς ανθρώπους που βιώνουν μια σκοτεινή στιγμή της ιστορίας. Η Ντι Τζιοβάνι γράφει με ορμή και με αγωνία».
Michiko Kakutani, The New York Times
«Απαραίτητο ανάγνωσμα. Δύσκολο, μα προκαλεί ψυχική ανάταση… Διαυγές και στρατευμένο με την αγνότερη σημασία του όρου ― στρατευμένο στο πεδίο το ανθρώπινο, κι όχι στο αφηρημένα πολιτικό».
Robin Yassin-Kassab, The Guardian
«Έχει τεράστια σημασία να αναδειχθούν οι ανθρώπινες ιστορίες πίσω από τις ειδήσεις. Σε τούτο το βιβλίο, η Τζανίν Ντι Τζιοβάνι το κάνει αυτό με σπαραχτική μαεστρία».
Elif Shafak, Financial Times
«Η Ντι Τζιοβάνι παραδίδει το ποιητικότερο γραπτό για τη Συρία. Οι λέξεις της σε καταδιώκουν».
New Statesman
Η Janine di Giovanni είναι τακτική συνεργάτιδα των New York Times, του Guardian και του New York Review of Books, και πρώην αρχισυντάκτρια του Newsweek σε θέματα Μέσης Ανατολής. Έχει καλύψει πολέμους και ανθρωπιστικές κρίσεις στη Βοσνία, στο Ιράκ, στο Αφγανιστάν, στη Σιέρα Λεόνε, στη Λιβερία, στην Τσετσενία, στη Σομαλία, στη Λιβύη και στο Ανατολικό Τιμόρ.
Άλλα έργα της: Against the Stranger: Lives in Occupied Territory (1993)· The Quick and the Dead: Under Siege in Sarajevo (1994)· Madness Visible (2003)· The Place at the End of the World(2006)· Ghosts by Daylight: A Memoir of War and Love (2012).
Το βιβλίο Το πρωί που ήρθαν να μας πάρουν έχει μεταφραστεί σε 18 γλώσσες. Έχει τιμηθεί με το Βραβείο Δημοσιογραφικής Τόλμης IWMF 2016, και το Βραβείο Πεζού Λόγου του Hay Festival 2016.
ΤΖΑΝΙΝ ΝΤΙ ΤΖΙΟΒΑΝΙ
ΤΟ ΠΡΩΙ ΠΟΥ ΗΡΘΑΝ ΝΑ ΜΑΣ ΠΑΡΟΥΝ
Ανταποκρίσεις από τον πόλεμο στη Συρία
Τίτλος πρωτοτύπου: The Morning They Came For Us: Dispatches From Syria
Μετάφραση: Μαριάννα Ρουμελιώτη
Επιμέλεια: Θάνος Σαμαρτζής & Νίκος Κουμπιάς
Διορθώσεις: Πέτρος Γιαρμενίτης
Εκδοτική φροντίδα: Θάνος Σαμαρτζής & Μαριλένα Καραμολέγκου
Σχεδιασμός εξωφύλλου: Ιφιγένεια Βασιλείου
Φωτογραφία εξωφύλλου: Joel Carillet, Χαλέπι, 2012
328 σελ.
18 €
Κυκλοφορία: Μάρτιος 2018
Σειρά: testimonia / 1
ISBN: 978-618-83224-2-4