Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ
Μεσούγκα
Μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου
Όταν η ζωή αποφασίζει να κάνει τα πράγματα λίγο πιο περίπλοκα για τον Άαρον, εκείνος δεν διστάζει στιγμή να βουτήξει στο χάος. Το ξέρει: η ζωή είναι μεσούγκα, τρέλα. Τι έχει λοιπόν να φοβηθεί από το ερωτικό τρίγωνο όπου θα τον παρασύρει ο πληθωρικός Μαξ, ο οποίος παίζει στο χρηματιστήριο τις οικονομίες Εβραίων που επέζησαν από το Ολοκαύτωμα, και η μυστηριώδης Μίριαμ, που γράφει διατριβή για το λογοτεχνικό έργο του Άαρον; Και πόσο σκοτεινό μπορεί να είναι το παρελθόν της;
Με φόντο τη Νέα Υόρκη της δεκαετίας του ’50, ο Σίνγκερ πλάθει έναν θίασο «χαμένων ψυχών»: ανθρώπων που επέζησαν από το αδιανόητο και τώρα καλούνται να βρουν τρόπο να ζήσουν ξανά, παραδομένοι με μελαγχολικό χιούμορ και νοσηρή ένταση στην επίγνωση πως ο κόσμος είναι ένα απέραντο φρενοκομείο.
Εγώ θα είμαι η πόρνη κι εσύ ο πελάτης μου. Το διαμέρισμά μου θα είναι το μπουρδέλο μας. Θα με πληρώνεις — αλλά φτηνά. Ένα δολάριο τη βδομάδα, ή δέκα σεντς τη βραδιά. Υπήρχαν τέτοιες φτηνές πόρνες και στη Βαρσοβία, για την ακρίβεια στον δρόμο σου, στην οδό Κροχμάλνα. Είμαι εγώ λιγότερο επιθυμητή από κείνες; Σε συμφέρει. Θα σου μαγειρεύω κιόλας. Οι άνθρωποι όταν βλέπουν το κελεπούρι, το αρπάζουν χωρίς να ρωτάνε πολλά-πολλά. Θα είμαι εγώ, λοιπόν, το κελεπούρι σου. Μπορείς και να με λες πουτάνα· αυτό θα είναι το όνομά μου από τώρα και στο εξής.
Ο Isaac Bashevis Singer (1903[;]–1991) γεννήθηκε στην Πολωνία, σε ραβινική οικογένεια. Στράφηκε από νωρίς στη λογοτεχνία, γράφοντας στα γίντις, τη γλώσσα των Ασκεναζί Εβραίων. Το 1935 μετανάστευσε στις ΗΠΑ, όπου συνέχισε να γράφει στα γίντις, έπειτα από μια μακρά περίοδο εσωτερικής κρίσης και απόσυρσης από τη λογοτεχνία. Από τη δεκαετία του ’50 τα έργα του άρχισαν να μεταφράζονται στα αγγλικά. Το 1970 και το 1974 κέρδισε το αμερικανικό National Book Award, και το 1978 το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας.
Τα μυθιστορήματα και τα διηγήματά του, διαποτισμένα πάντα με μια ατμόσφαιρα υπερφυσικού, απαθανατίζουν τον χαμένο κόσμο των εβραϊκών στετλ αλλά και τη ζωή των Εβραίων μεταναστών στην Αμερική.
Από το ΔΩΜΑ κυκλοφορεί επίσης η αυτοβιογραφική τριλογία του Έρωτας και εξορία (2022).


Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ
ΕΡΩΤΑΣ ΚΑΙ ΕΞΟΡΙΑ
Αυτοβιογραφική τριλογία
Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ
ΜΕΣΟΥΓΚΑ
Τίτλος πρωτοτύπου: Meshugah
Μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου
Επιμέλεια: Θάνος Σαμαρτζής
Διορθώσεις: Μαριλένα Καραμολέγκου
Σχεδιασμός εξωφύλλου: Γιώργος Καλοφωλιάς
277 σελ.
20 €
Κυκλοφορία: Σεπτέμβριος 2025
Σειρά: τα πεζά/35
ISBN: 978-618-5598-47-1